Wednesday, August 12, 2009

brouhaha!

etymology:
1885–90; < F, orig. brou, ha, ha! exclamation used by characters representing the devil in the 16th-cent. drama; perh. < Heb, distortion of the recited phrase bārūkh habbā (beshēm ădhōnai) “blessed is he who comes (in the name of the Lord)” (Ps. 118:26)

another funny note: in spanish, garlic is measured in "teeth," as in "dos dientes de ajo." seen on a morning cooking show.

No comments: